第42章

  书农小说网友上传整理凯特·莫顿作品雾中回忆全文在线阅读,希望您喜欢,一秒钟记住本站,书农的拼音(shunong.com)记住本站加入收藏下次阅读。

他后来告诉我,他下楼来看看汉密尔顿先生为何迟迟没有上楼。但现在他站在楼梯底端,纹丝不动,脸色惨白,似乎成了一座大理石雕像,或说是鬼魂更为贴切……

我看到他的眼神时,魔咒打破,他旋转脚跟,消失在走廊尽头,穿过后门,脚步声在石径上回响,走进黑夜。

每个人看着,顿时安静下来。汉密尔顿先生的身体抽动了一下,好似要追过去,但他有责任在身。他用手帕抹了最后一次脸,转向我们,抿紧的嘴唇流露出决心尽责的苍白线条。

“格蕾丝,”他在我想去追阿尔弗雷德时说,“穿上围裙。你得在楼上服侍。”在餐厅里,我站在一座抽屉柜和一把路易

十五世风格的椅子中间。南希站在对面的墙壁,对着我抬高眉毛。我没有能力转达楼下发生的事,也不确定我的解释是否会遭到误会,因此,我稍稍耸耸肩膀,转开眼神。纳闷阿尔弗雷德现在在哪儿,他是否终究会恢复正常。

他们刚吃完雉鸡,空气中回荡着餐具碰撞高级瓷盘的清脆叮当声。

“嗯,”埃斯特拉说,“这道菜——”稍稍停顿,“很美味。”她在她留下来不吃的坚硬雉鸡间挪出一道空隙,放下餐具。用白色亚麻餐巾擦拭嘴唇,在上面留下樱桃色的唇印,我稍后得刷洗那条餐巾。她对着弗雷德里克先生微笑,“在物资吃紧的情况下,一定很困难。”

南希抬高眉毛。宾客直截了当地评论餐点实在是前所未闻。等会儿我们跟汤森太太报告时,可得小心翼翼。

弗雷德里克先生跟我们一样吃惊,开始尴尬地辩解,汤森太太在配给受限的情况下仍能发挥无可比拟的厨艺。这时,埃斯特拉趁这机会慢慢端详房间。她的眼神首先降落在连接墙壁和天花板之间的装饰性石膏上楣,然后往南滑向威廉·莫里斯在横木上的中楣浮雕,最后盯着镶在墙壁上的阿什伯利家徽。在这段期间内,她的舌头在脸颊内规律地打转,发出啧啧声,将牢牢夹在她洁白牙齿间那些令人生厌的食物残渣嘬掉。

琐碎的社交聊天并非弗雷德里克先生的专长,而他的叙述一旦开始,就变成一个孤独的话题岛屿,连他自己都无法脱身。他开始错误百出,环顾四周寻求救兵,但埃斯特拉、西米恩、泰迪和埃米琳似乎都在别处找到投入的话题。最后,汉娜伸出援手。他们交换一个眼神,他原先正在毫无头绪地辩解,汤森太太为何没在烤饼中放奶油,讲完后,汉娜接着清清喉咙。

“你提到一个女儿,勒克斯特太太,”汉娜说,“她没有和你们一同旅行吗?”

“没有,”埃斯特拉迅速回答,注意力转回餐桌同伴,“她没有跟来。”

西米恩从雉鸡中抬头看,咕哝了一声:“黛博拉已经有好一阵子都不肯陪我们了,她在美国有事。工作。”他这个起头很不吉利。

汉娜这下流露出真正的兴趣:“她有工作?”

“在出版界,”西米恩吞下一口雉鸡,“我不知道细节。”

“黛博拉是《女人风尚》的时尚专栏作家,”埃斯特拉说,“她每个月都写篇小报道。”

“荒谬之至——”西米恩的身躯摇晃了一下,压抑住一个差点打出的饱嗝儿,“写些鞋子、礼服和其他昂贵服饰的拙劣小品文。”

“好了,父亲,”泰迪慢慢微笑着说,“黛博拉的专栏很受欢迎。她在纽约上流社会女士的服装时尚上影响很大。”

“胡扯!你很幸运,你的女儿不会让你承受这些难堪,弗雷德里克。”西米恩将抹得满是肉汁的盘子推开,“工作个鬼。你们英国女孩比较通情达理。”

汉娜知道这是个完美的机会。我屏住呼吸,怀疑她渴求冒险的欲望是否会占上风。我希望不会,我希望她会答应埃米琳的恳求,在里弗顿庄园留下来。阿尔弗雷德的行为已经很古怪了,而汉娜可能也会离开的想法让我无法忍受。

她和埃米琳交换眼神,但在汉娜有机会开口前,埃米琳便以年轻女士特意为社交场合培养的那种清脆悦耳的腔调抢先说:“我绝对不会去工作。工作有失身份,对吗,爸爸?”

“我情愿挖出我的心脏,也不愿看到我的女儿去工作。”弗雷德里克先生理所当然地说。

汉娜紧抿嘴唇。

“该死的几乎让我心碎,”西米恩看着埃米琳说,“我真希望黛博拉和你一样讲理。”

埃米琳微笑着,她的脸散发着一股早熟的美艳,不知为何,我看了之后感到相当尴尬。

“好了,西米恩,”埃斯特拉安抚他说,“你知道你不准的话,黛博拉不会接受那份工作。”她对着其他人展开笑颜,笑得有点夸张,“他无法对她说不。”

西米恩哼了一声,但是没有反对这个说法。

“母亲说得对,父亲,”泰迪说,“现在纽约的上流圈子里很流行工作。黛博拉还年轻,尚未结婚。等时间到了,她就会定下来。”“我偏好正确,而非时髦,”西米恩说,“但现在是个现代社会。他们都想看起来时髦。

都要怪这场战争。”他偷偷将拇指伸入长裤过紧的腰际,好在只有我看得见,他稍微拉扯后,他的胃终于有些呼吸的空间。“唯一可堪安慰的是,她的薪水很高。”他提到他最喜欢的话题,心情变得较好。“我说,弗雷德里克,你对于他们所说的,要加诸可怜的德国人身上的那些惩罚有何看法?”

谈话如火如荼地往这方向进行,埃米琳垂下眼睛偷瞥汉娜。汉娜抬高下巴,眼睛跟着说话的人打转,脸部表情平静。我忖度,她刚才是否真的会问。也许,埃米琳稍早的哀求使她改变了心意。她见到自己的机会一闪即逝时,她的轻微战栗也许纯粹是我的想象。

“我觉得德国人很可怜,”西米恩说,“我欣赏他们的许多优点。他们是优秀的工人,不是吗,弗雷德里克?”

“我的工厂里没有雇用德国人。”弗雷德里克说。

“那就是你犯的第一个错误。你无法找到更勤劳的民族。虽然毫无幽默感,但很严谨,我向你保证。”

“我很满意我的当地手下。”

“你的爱国情操令人欣赏,弗雷德里克。但这样不是会损害到你的生意吗?”

“我的儿子被德国子弹射杀。”弗雷德里克先生说,手指大张,轻轻但紧张地按在桌子边缘。

这句话使得大家都不知道如何接腔。汉密尔顿先生对我使个眼神,示意南希和我开始收拾大盘子以使大家分心。我们收到一半时,泰迪清清喉咙说:“我在此致上我们最深的同情,阿什伯利勋爵。我们听说过您儿子的事,有关戴维的事。听怀特说,他是个好男人。”

“男孩。”

“什么?”

“我的儿子只是个男孩。”

“是的,”泰迪纠正错误,“一个优秀的男孩。”埃斯特拉伸出一只肥胖的手,越过桌面,软弱无力地按在弗雷德里克先生的手腕上:“我不知道你如何承受,弗雷德里克。如果我失去泰迪,我不知道我会怎么做。我每天都感谢上帝,他决定从家乡打这场战争。他和他的

政治界朋友。”

她无助的眼神瞄过丈夫,他至少有礼貌地表现出不自在的模样。“我们亏欠他们,”他说,“像戴维这样的年轻人做出最大的牺牲。我们必须证明他们没有白白牺牲,我们必须努力赚钱,让英国恢复往昔的辉煌。”

弗雷德里克先生的淡色眼眸直直盯着西米恩,我头一次发现其中闪动着厌恶。“的确如此。”他说。

我将盘子放在升降机上,拉动绳子送下去,倾身靠向洞口,试图辨识下方远处是否有阿尔弗雷德的声音。我希望他已经从他匆忙跑掉的地方返回岗位。通道远处传来移去盘子的叮当声,凯蒂说话的嗡嗡声,以及汤森太太的斥骂声。最后,绳子动了一下,开始往上走,升降机回返,上面放着水果、牛奶冻、特制牛油酱,但没有软木塞。

“今天的生意,”西米恩展示权威般挺直身躯,“完全仰赖公司的规模。你能生产得愈多,你就能提供愈多的货物。”

弗雷德里克先生点点头:“我有很优秀的手下,他们很棒。如果我们训练其他人……”

“那是浪费时间,浪费金钱。”西米恩的一只手掌重重拍在桌子上,我吓了一跳,差点把我正要舀到他碗里的特制牛油酱溅出来,“机械化!这才是未来的趋势。”

“你是指装配线?”

西米恩眨眨眼:“让动作慢的人变快,让动作快的人变慢。”

“我的客户没多到需要用装配线,”弗雷德里克先生说,“在英国,能买得起我的车的人只有那么多。”

“这正是我要说的重点,”西米恩说,热切讨论和美酒的组合使他脸上一片酡红,“装配线能降低价码。你就可以卖得更多。”

“装配线无法压低零件的价格。”弗雷德里克先生说。

“那就用不同的零件。”

“我用的是最棒的。”勒克斯特先生爆笑出声,但似乎不是出自真心:“我喜欢你,弗雷德里克,”他最后说,“你是个理想主义者。一个完美主义者。”最后一个词是以兴高采烈的自我满足吐出,仿佛

一个外国人从记忆中寻找到一个正确但不熟悉的英文字眼。“但,弗雷德里克,”他严肃地倾身向前,手肘放在桌上,肥胖的手指指着主人,“你想制造汽车,还是想赚钱?”

弗雷德里克先生眨眨眼:“我不确定我想……”

“我想,家父的意思是说您可以选择,”泰迪谨慎地插入他们的谈话。他先前对这场对话抱着些许兴趣,但态度很保留,现在他几乎是语带歉意:“你的汽车有两种市场:有能力购买优秀汽车的少数高级顾客……”

“或那些渴望成功的大群中产阶级,”西米恩打断他的话,“那是你的工厂,因此,这是你的决定。但从银行家的观点看来……”他身子往后靠,打开外套的一个纽扣,快活地吐了口气,“我知道我的目标是什么。”

  如果觉得雾中回忆小说不错,请推荐给朋友欣赏。更多阅读推荐:凯特·莫顿小说全集雾中回忆, 点击左边的书名直接进入全文阅读。

上一章 回目录 下一章 (方向键翻页,回车键返回目录)加入书签