第7章

  书农小说网友上传整理斯蒂芬·金作品穹顶之下全文在线阅读,希望您喜欢,记住本站加入收藏下次阅读。

二〇〇二年以前,茱莉亚每周都得跑趟城堡岩的印刷公司确认印刷状况,但如今她已不必这么做了。她只需在星期二晚上将文档用电子邮箱发过去,对方便会用塑料绳整齐捆好的精美纸张打印,在隔天早上七点时,寄来一份数码样让她确认。

茱莉亚只需要用铅笔在上头标注要修改的地方,接着那些部分就会变成铅字印在成品上,感觉像是什么魔法似的。而这也就像所有魔法,总给人一点靠不住的感觉。

今晚,这种靠不住的感觉,被证明了并非杞人忧天。她或许还是能用电子邮件把文档发到印刷公司,但却不会有半张数码样能在早上送抵她的手里。她猜到了早上,依旧没有半个人能接近磨坊镇边界的五英里内。而且还是方圆五英里。

幸运的是,她那间老旧的印刷室内,有台功能优异的发电机,她的印刷机是台巨大的怪物,可印五百令以上的纸张。要是能找到彼特·费里曼帮她…或者负责体育新闻的托尼·盖伊…

此时,贺拉斯总算选好了位置。它上完厕所后,茱莉亚拿着上头贴有“狗便便”标签的小环保袋走了过去,纳闷贺拉斯·格雷尼要是知道捡狗屎现在变成了法律规定,而非纯属社会道德问题时,不知会做何想法。她猜他或许会因而举枪自尽吧。

她把狗屎装进袋里绑好,又试了一次手机。

无法拨通。

她带贺拉斯回到屋内,喂它吃饭。

为了这个镇好,为了镇民们好

4

她扣上外套扣子、正准备开车前往屏障时,手机响了起来。她的相机就背在肩上,当她在口袋里乱掏一通时,差点就给砸在了地上。她看了一眼来电显示,上头写着:来电号码保密。

“喂?”她说。贺拉斯已经吃饱了,而且全身都擦得干干净净,正在门口等她,准备来场夜间冒险。但她的声音里肯定透漏了什么情绪,使贺拉斯竖起耳朵,直直盯着她看。

“沙姆韦太太吗?”对方是个男的,声音铿锵有力,一副官方语调。

“是沙姆韦小姐。你是哪位?”

“我是陆军上校詹姆斯·寇克斯,沙姆韦小姐。”

“我怎么会有荣幸接到这通电话?”她听见自己的声音带有嘲讽之意,就连自己也不喜欢这种不专业的表现。但她的确有些害怕,而嘲讽则一直是她对待恐惧的自然反应。

“我得跟一个叫戴尔·芭芭拉的人联络。你认识这个人吗?”

她当然认识,而且今晚稍早时,还很惊讶自己会在蔷薇萝丝餐厅里遇见他。他一定是疯了才继续待在镇上。萝丝不是说他昨天就说要离开了吗?戴尔·芭芭拉那件事,是茱莉亚知道但却没写成报道的几百件事里的其中一件。当你是个小镇报纸的发行者时,就得多少忍受那些罐头上的肥大蠕虫才行。你得选择好战斗对象。就这点来说,她倒是很肯定小詹·伦尼与他的朋友们挑好了战斗对象。只不过,她很怀疑芭芭拉与小桃的好朋友安琪间的传闻究竟是不是真的。光就这点来看,她觉得芭芭拉应该会更有品味才是。

“沙姆韦小姐?”简洁有力,一贯的官方语气。

而且还是来自外界的声音,光是这点就足以让她恨起这声音的主人了。“你还在听吗?”

“还在。嗯,我知道戴尔·芭芭拉是谁。他是个厨师,在主街上的餐厅工作。你找他干吗?”

“因为他似乎没手机,而且餐厅也没人接——”

“餐厅打烊了。”

“当然,而且市内电话也打不通。”

“今晚这个小镇,似乎没什么东西是有用的,寇克斯上校。就连手机也是。不过我发现你打来找我的这通电话倒是连半点阻碍也没有,让我忍不住觉得你们这群家伙是不是对通讯阻断负有责任。”她会这么生气——正如因恐惧产生的嘲讽——就连自己也大感意外。“你们到底要怎么做?你们这些人到底要怎么处理这件事?”

“什么都不做。就我目前所知,我们打算什么都不做。”

她没想到军方竟然没有任何后续计划,不禁惊讶万分。这与茱莉亚·沙姆韦那些磨坊镇的老邻居所想象的完全不同。

“关于手机这件事,你说得没错,他说,”“现在不管从切斯特磨坊打出去,或是外界打进来的通讯都被我们截断了。这是为了国家安全利益着想,而且全都是这种情形况下的正常程序,女士。

要是你站在我们的立场,也会这么做的。”

“我可不敢保证。”

“是吗?”他的声音像是很感兴趣,并未生气。

“这情况在全世界的历史中前所未见,运作的技术远远超乎我们与其他国家的科技水平,我们甚至不知道这是怎么办到的。”

她又再度发现自己不知该如何作答。

“我要对芭芭拉队长说的事十分重要。他说,”

回到原先的主题。就某方面而言,茱莉亚很讶异他之前竟然跑题了那么远。

“芭芭拉队长?”

“他已经退伍了。你找得到他吗?带着你的手机,我会给你一个电话号码。这号码不会被截断。”

“为什么找我,寇克斯上校?你为什么不打到警察局,或是随便一个公共事务行政委员?我相信他们三个应该都还在镇上。”

“我连试都不想试。我也是在小镇里长大的,沙姆韦小姐——”

“那还真巧啊。”

“——在我的经验里,镇上的官员只认识一小部分居民,警察认识很多人,但要说到认得每一个人的,非当地报纸的编辑莫属。”

她有些气恼自己竟然笑了出来。

“要是你们两个可以面对面谈谈,干吗还那么麻烦用手机联络?当然,我一定要参与这场会面。我本来是要去我这一侧的屏障的,但才正要出门,你就打过来了。我会先去找芭比——”

“他还是这么称呼自己?”寇克斯的声音有些困惑。

“我会找到他,接着带他一起过去。我们可以来场迷你的新闻发表会。”

“我不在缅因州,正在华盛顿特区参加参谋长联席会议。”

“所以我应该要觉得很荣幸啰?”虽然她的确是有那么一点。

“沙姆韦小姐,我非常忙,你可能也是。所以既然我们都想解决这件事——”

“你认为有解决的可能性吗?”

“放弃盘问我吧,”他说,“你是个编辑,同时也毋庸置疑是个记者,我相信问问题对你来说是很自然的事,不过时间实在太紧迫了。你办得到我请你做的事吗?”

“可以,但如果你想找到他,就得连我一同带上。我们会一起去119号公路那里,到了之后会打给你。”

“不行。”他说。

“没关系,”她语气愉快地说,“很高兴能和你聊天,上校——”

“让我把话说完。119号公路那里根本就是场乱战,这代表——”

“我知道乱战是什么意思,上校,我以前可是汤姆·克兰西[1]的忠实书迷。不过你说119号公路那里是场乱战的意思是?”

[1]汤姆·克兰西(TomClancy,1947—),美国知名军事小说家,成名作为《猎杀红色十月号》。

“我是指那里看起来的模样。容我说得粗俗点,简直就跟新妓院开张时推出免费招待活动会引发的大灾难一样。你们镇上至少有一半的人,全都开着轿车和货卡车跑到那里,把车直接停在道路两旁和一个农夫的田地里。”

她把相机放到地上,从外套口袋拿出一本笔记本,潦草地写下“詹姆斯·寇克斯上校”以及“就像妓院开张免费招待”几个字,接着又补上“丹斯摩农场?”。对,他说的可能就是奥登·丹斯摩的那块田。

“好吧,”她说,“那你有什么建议?”

“你说得对,我没办法阻止你去。他叹口气,”

听起来像是在怨叹世界如此不公。“我也无法阻止你让这些事见报。不过我不认为这有什么要紧的。毕竟,在切斯特磨坊镇外头,也没人能看得见那份报纸。”

她脸上的微笑消失了:“你能解释一下这话的意思吗?”

“当然可以,说真的,你如果要写报道的话,一定马上就会发现了。我的建议是,如果你想亲眼去看看那道屏障——虽然你没办法真的看见那东西,我想一定已经有人告诉你这点了——那就带着芭芭拉队长一起去三号镇道。你知道三号镇道吗?”

一时之间,她还真想不起那条路的位置。然而,当她想通他说的究竟是哪里时,忍不住笑了出来。

“有什么好笑的?沙姆韦小姐?”

“在磨坊镇这里,通常都叫那里小婊路。因为在雨季时,那条路走起来的确会让人忍不住大骂‘臭婊子’。”

“还真生动。”

“小婊路那里没有人潮聚集?”

“至少目前没半个人。”

“没问题。她把笔记本收进口袋,”拿起相机。

贺拉斯仍在门口耐心等待。

“好,那我就等你打来?或者说,等芭比用你的手机打来?”

她瞥了一眼手表,发现现在已过十点。天啊,时间怎么过得那么快?“如果我找得到他,会在十点半抵达那里。我想这应该不成问题。”

“好极了。跟他说肯尼向他问声好。这是句——”

“玩笑话,嗯,我知道。那里会有人与我们碰头吗?”

电话那头停顿了一会儿。当他再度开口时,她可以感受到他的语气中有些不情愿的成分。“那里会有探照灯、哨口,以及架设路障的士兵,但他们奉命不准与镇民交谈。”

“不准——为什么?我的天啊,为什么?”

“要是这情况迟迟无法解决,沙姆韦小姐,你很快就知道为什么了。你绝对能凭自己找出原因——你听起来像是位非常聪明的女士。”

“那我只能说去你的上校!”她大喊。在门口处,贺拉斯竖起了耳朵。

寇克斯笑了起来,丝毫没被激怒。

“你说得对,女士,看来我们之间的通讯状况好得很。十点半?”

她很想回他一句“门儿都没有”,但当然啦,她现在也没别的路可选了。

“假设我找得到他,那就十点半。到时我再打给你?”

“你或他都行,总之我得和他说话。我会一直在电话旁等。”

“那就给我那个神奇的号码吧。”她用耳朵与肩膀夹着手机,再度摸索着笔记本。你总是会把笔记本抛到一旁后,才发现自己又得记下一些事。当你是个记者时,这种事会不断在生命中重演。

而她现在的确回到了记者的身份。他给她的这支号码,区号是000,不知为何,这件事比他在电话里透漏的其他事还要让她感到意外。

“还有一件事,沙姆韦小姐。你体内装了心脏起搏器吗?或者植入式助听器这类的装置?”

“没有。为什么这么问?”

她还以为他或许会再度拒绝回答,但这回没有。“一旦你接近穹顶,那些仪器就会受到某种干扰。那对大多数人来说无害,感觉就像是低电压的触电而已,一二秒以后,感觉就会消失了。

但对电子设备来说,那干扰简直就是要命。那些仪器会被关闭,举例来说,大多数的手机只要接近穹顶五英尺的范围,便会自动关机,有些仪器甚至还会因此爆炸。要是你带一台录音机靠近的话,录音机会自动关机。但要是你带的是iPod或黑莓机那种比较复杂的电子产品,那类仪器就比较容易爆炸。”

“帕金斯警长的心脏起搏器就是这样爆炸的?这就是他的死因?”

“十点半,带着芭比一起。记得一定要转告肯尼向他问好这件事。”

他挂了电话,留下站在小狗身旁的茱莉亚一人,置身于一片静默中。她试着想打给住在刘易斯顿的姐姐,刚开始铃声还响了一会儿…接着信号又被截断了,只留下一阵寂静,如同先前一般。

穹顶,他用来形容那里的词不是屏障,她想着,而是穹顶。

为了这个镇好,为了镇民们好

5

芭比脱下衬衫,正坐在床上解开运动鞋的鞋带时,有人登上桑德斯家乡药店旁的户外楼梯,不停敲着他住所的门。他可不希望此刻还有人来找他。毕竟,他一整个白天几乎都在不断走路,而整个晚上则穿着围裙不停做菜,实在累得不行。

敲门的会不会是小詹和他那几个朋友,正准备要开一场庆祝他回到镇上的派对?你可以说这简直就不可能,甚至还有点偏执;但就今天来说,实在没什么不可能的。再说,他今晚也没在蔷薇萝丝餐厅看见小詹与弗兰克·迪勒塞那群人。他猜他们可能原本待在119号公路或117号公路那里凑热闹,但或许有人告诉他们芭比回到镇上的事,于是决定等到今晚晚一点时再出手。多晚?

就像现在一样。

敲门声又再度传来。芭比站起身,将一只手放在携带式电视上。这里没什么堪用的武器,但若是抓起这台电视,朝第一个尝试闯进来的人扔过去,还是能造成些许伤害。屋里有根木制的吊衣杆,但这公寓里的三间房间都太小,而吊衣杆又太长,挥舞起来不太方便。他还有把瑞士刀,但他不想动用到刀,除非他被迫——“芭芭拉先生?”是女人的声音,“芭比?

你在里面吗?”

他放开电视,穿过厨房。“你是哪位?”但他话才刚出口,便认出了声音。

“茱莉亚·沙姆韦。我帮一个想跟你联络的人带了信息来。他要我转告你,说肯尼向你问好。”

芭比打开门,让她进到屋内。

为了这个镇好,为了镇民们好

6

切斯特磨坊镇公所的会议室位于地下室,墙面以松木镶拼而成,隔绝了后头那台发电机(是老旧的家荣华牌发电机)大部分的运作声响。会议桌位于房间正中央,是张相当漂亮的枫木桌,桌面光可鉴人,全长十二英尺。今晚,会议桌周围的座椅大部分是空的。这场由老詹召开的紧急评估会议,与会者只有四个人,集中坐在会议桌的一侧。虽然老詹只是次席公共事务行政委员,但却安排自己坐在首席位置。他的身后有张地图,上头绘有这座袜子形状的小镇。

在场的人是三名公共事务行政委员,以及暂代警长职务的彼得·兰道夫。伦尼是里头唯一一个看起来已经进入状况的人。兰道夫看起来既震惊又害怕,安迪·桑德斯则还是处于茫然与悲伤的状态中。至于萝丝的姐姐安德莉娅·格林奈尔——超重与满头灰发的另一个萝丝——则一如往常,看起来一副昏昏沉沉的模样。

在四五年前的某个一月早晨,安德莉娅去信箱拿信时,在结冰的车道上滑了一跤。这一跤摔得很重,使她的背伤得厉害(那些多出来的八九十磅体重或许并未发挥缓冲效果)。哈斯克医生开了一种新开发的羟可酮强效止痛药给她,纾缓了那些让人难以忍受的疼痛,而且直到今时今日,仍持续开药给她。不过这点也得感谢他那个开地方药店的好朋友安迪才行。老詹知道安德莉雅每天得服用四十毫克的羟可酮,使她在工作时总是昏昏沉沉的。这对老詹来说,是个相当有用的信息。

老詹说:“由于安迪正处于伤痛中,所以要是没人反对,就由我来主持这场会议。安迪,我们全都深感遗憾。”

“是啊,长官。”兰道夫说。

“谢谢。”安迪说。安德莉姬轻轻握了握他的手,使他又开始眼眶泛泪。

“现在,我们全都知道这里发生了什么事,”

老詹说,“虽然镇上没人知道原因——”

“而且我敢说,现在也没人能离开这个小镇。”

安德莉娅说。

老詹没有理她。“——然而军队就在外头,而我们这些镇民们选出来的官员,也一直没能跟他们建立适当的沟通管道。”

“长官,这可能是电话不通的关系。”兰道夫说。他其实大可直呼这些人的名字——更别说他可是值得尊敬的老詹之友——但在会议室里,他觉得还是称他们为长官或女士才是明智之举。

帕金斯就这么做,至少就这点来说,那老头的作法八成不会有错。

老詹挥了挥手,仿佛想驱赶恼人的苍蝇一般。

“他们大可从莫顿镇或塔克镇那里联络我——我们,但却没有半个人这么做。”

“长官,这是因为情势依旧非常…呃,难以预测。”

“我知道,我知道,而且这很可能就是我们还没被考虑到的原因。对,这也不是没有可能,我祈祷事情的答案就是这么简单,希望你们也都会一同这么祈祷。”

他们恪尽职责地点了点头。

“不过现在…”老詹严肃地望向众人。他觉得事情的确相当严重,但也因此感到兴奋无比,全然准备就绪。他认为自己的相片有机会在今年年底前登上《时代》杂志的封面。一场灾难,尤其是恐怖分子引发的灾难,可不一定是什么坏事。

不信的话,瞧瞧鲁迪·朱利安尼[1]吧。“现在,各位先生女士,我想我们得面对一个很有可能的事实,也就是:我们如今只能依靠自己了。”

[1]鲁迪·朱利安尼(RudyGiuliani),于九一一事件时担任纽约市市长,因危机处理得当而声名大噪。

安德莉娅用手捂住了嘴,眼神中若非真的闪烁恐惧,就是吃了太多止痛药之故。也有可能两者均是。“不会这样的,老詹!”

“怀抱最好的希望,同时做最坏的打算,这是克劳蒂特常挂在嘴边的话。”安迪的声音听起来像是进入了深沉的冥想,“她以前总会这么说。

她今天早上帮我弄了一顿很棒的早餐,有炒蛋和昨晚吃剩的玉米奶酪饼。天啊!”

眼泪开始缓缓流了出来。安德莉娅再度握着安迪与安德莉娅,他的手,而这回安迪则紧紧回握。

老詹想,露出一个浅笑,在肥厚的下巴处挤出一条皱痕。蠢蛋双胞胎。

“怀抱最好的希望,做最坏的打算。”他说,“这是个很好的建议。就这件事来说,最坏的打算,就是我们会与外界隔离多久。或许是一星期,甚至可能长达一个月。”他其实不认为会到一个月这么久,但如果能吓倒他们,他们肯定会更快乖乖听话。

安德莉娅重复道:“不会这样的!”

“我们不知道会有多久,”老詹说,至少,这倒是句坦率的真话。“谁又知道呢?”

“或许我们该关闭美食城超市,”兰道夫说,“至少关闭一段时间,要不然大家可能会塞爆那里,就跟暴风雪来临前一样。”

伦尼很生气。他排定了会议的整个流程,这问题也在议程中,但并非首先要做的决定。

“当然,这也有可能是个馊主意。兰道夫说,”

读出了次席公共事务行政委员脸上的表情。

“说真的,彼得,我不认为这是个好点子。”

老詹说,“以相同的观点来说,我们也不会因为通货紧缩就宣布银行得在假日营业。这只会让大家更往那里跑而已。”

“我们也要讨论关闭银行的事吗?”安迪问,“我们要怎么处理自动提款机的问题?布洛尼商店那里有一台…加油站商店那里也有…对,我的药店里也有一台。”他面无表情地说,然后神色突然一亮。“我记得我好像在健康中心那里也看过一台,虽然我不确定…”

伦尼觉得安迪的状况,就像安德莉娅分了一点止痛药给他似的。“那只是打个比方而已,安迪。”他尽量让自己的声音保持沉稳亲切。他早已预料到有人会跟不上会议内容。“准确地来说,在这种情况下,粮食就等于金钱。所以我才说那里应该照常营业,这样才能让乡亲保持冷静。”

“喔,兰道夫说,”这回他听懂了。

“我懂了。”

“不过你还是得跟超市的经理谈谈。他叫什么来着?凯迪?”

“凯尔,”兰道夫说,“杰克·凯尔。”

“你还得去找加油站商店的约翰尼·卡佛,还有…迪尔·布朗死了以后,是谁接手布洛尼商店的?”

“威尔玛·温特。安德莉娅说,”“她是外地人,不过人很好。”

伦尼很高兴地看见兰道夫把这些名字抄在小笔记本上。“告诉他们三个,从现在开始禁止贩卖啤酒和所有含酒精的饮料,直到接到进一步的通知为止。”他的脸抽动了一下,一副心满意足的模样,看起来有点吓人。“至于北斗星酒吧则暂时勒令停业。”

“应该有很多人不希望看到酒吧关门,”兰道夫说,“比如山姆·威德里欧。”威德里欧是镇上最声名狼藉的酒鬼,对老詹来说,他是个禁酒法案不该被废除的最佳范例。

“山姆和其他像他那样的人,目前也只能忍受没有啤酒与咖啡白兰地的生活了。我们不能让整个小镇有一半的人都喝得跟跨年一样醉醺醺的。”

“为什么不行?”安德莉娅问,“就让他们把酒喝完,这样不就一了百了了?”

“要是他们在喝醉时暴动呢?”

安德莉娅没回答。在粮食充足的情况下,她看不出有谁会干得出暴动这档子事,但她知道,与老詹·伦尼争辩往往徒劳无功,只是增添自己的疲惫罢了。

“我会派几个人去跟他们谈谈。”兰道夫说。

“你得亲自去找汤米和维洛·安德森。”安德森夫妇是北斗星酒吧的经营者。“要说服他们会比较麻烦。”他压低声音,“真是对狗男女。”

兰道夫点头应和:“左派的狗男女,他们还在酒吧里挂了张奥巴马的照片。”

“一点都没错。”何况,他没必要说出口来,公爵·帕金斯还罩着这两个他麻的臭嬉皮,让他们可以大声播放摇滚乐,边跳舞边喝酒直到天亮为止,说那是法律允许的。都是那鬼地方才害我儿子跟他的朋友们惹上了麻烦。他转向安迪·桑德斯:“除此之外,你必须把所有处方药物锁上。

喔,不包括内舒拿或利瑞卡胶囊[1]那类的药。总之你应该清楚我指的是哪些。”

[1]内舒拿为过敏性鼻炎用的鼻用喷液剂,利瑞卡胶囊则为缓解纤维肌痛症疼痛的药物。

“就是那些会让人晕乎乎的药,安迪说,”“那些药原本就已经锁在柜子里了。”他看起来像是对讨论突然转到这方向而感到心神不安。伦尼知道原因为何,但他现在一点也不关心安迪那间药店的营业额问题。他们还有更紧急的事得处理。

“你最好再另外加强防护措施。”

安德莉娅看起来有些惊慌。安迪拍了拍她的手。“别担心,”他说,“我们一向都为真正需要的人准备了足够的存货。”

安德莉娅朝他一笑。

“我们的底线是,直到危机解除为止,镇上所有人都得保持清醒状态。”老詹说,“各位同意吗?我们举手表决。”

所有人都举了手。

“现在,”伦尼说,“我可以回到原本的议题上了吗?”他望向兰道夫,兰道夫双手一摊,同时表达出请继续与抱歉之意。

“我们必须知道,人们很容易惊慌失措。而当他们感到恐惧时,他们就会变成魔鬼,不管喝醉或没喝醉都一样。”

安德莉娅看着老詹右手手中那个可以控制电视、广播以及录音系统的遥控器。录音系统是其中老詹最为痛恨的发明。“你不录下会议内容?”

“我认为没那个必要。”

(跟理查德尼克松[1]有点像)该死的录音系统,全是那个多事的医生提出的点子。那医生叫艾瑞克·艾佛瑞特,约莫三十来岁,以多管闲事闻名,镇上的人都叫他生锈克。艾佛瑞特在两年前的镇民大会上提出了这个白痴提议,好像那是什么伟大的建言似的。伦尼不喜欢这个出乎意料的提议,他很少感到惊讶,更别说让他惊讶的还是政治方面的外行人。

[1]理查德·尼克松(RichardNixon,1913-1994),因水门事件成为美国唯一辞职下台的总统,在水门事件中,尼克松保留的对话录音带成为重要证据。

老詹以成本高昂的理由提出反对。这策略通常就跟扬基队一样百战百胜,只是那次却失败了。

艾佛瑞特提出了一些数据,说联邦政府会补助百分之八十的金额。而给他那些数据的人,很可能就是公爵·帕金斯。那些钱跟一些什么灾难补助金,全都是挥霍无度的克林顿执政时期遗留下来的规定,害得伦尼根本就是腹背受敌。

这种事并非经常发生,而他也很讨厌这种情况。但他多年来,在政治方面累积的经验,使这个被大家叫做生锈克的艾瑞克·艾佛瑞特的奇袭就像是瘙痒一样,他知道录音系统不足以威胁到让他失去战场,更别说会让他在这场战争中落败。

“那至少也该有人做个笔记吧?”安德莉娅有些胆怯地问。

“我想以现在的状况来说,我们或许还是把这场会议当成非正式的会议来看就好。”老詹说,“会议内容只需要我们四个知道就行了。”

“嗯…如果你这么认为的话…”

“除非其中一个人死了,否则两个人是没办法保守秘密的。”安迪迷迷糊糊地说。

“你说得没错,兄弟。”伦尼说,仿佛那句话真有什么道理似的。他又转向兰道夫:“要我来说,我们得为这个小镇负起责任,而首先要处理的,就是得在这场危机中维持好镇上的秩序,也就是警力问题。”

“说得对极了!”伦道夫机灵地搭腔。

“现在,我敢说帕金斯警长一定在天上看着我们——”

“还有我的妻子,”安迪说,“克劳蒂特也在看着我们。”他用一只手捏着鼻子,发出吸鼻涕的声响。虽然老詹不需要他搭腔,但仍拍了拍安迪的另一只手。

“没错,安迪,他们两个一定一起沐浴在耶稣的圣光中。但对于身处地面的我们而言…彼得,你能聚集多少警备人员?”

老詹知道答案。只要是他自己提出的问题,大多数都早就知道答案,这样做起事来才会方便许多。切斯特磨坊警察局的薪水簿上,总共有十八个警察的名字,其中有十二个全职员工,六个兼职员工(兼职员工几乎全都是六十岁以上的人,这样要聘请他们才比较便宜)。在这十八个人中,他很肯定有五名正职警员人在城外。其中有的与妻子及家人一同去看今天那场高中美式足球比赛,有的人则去城堡岩那里参加消防演习。

而第六个人,则是死去的帕金斯警长。虽然伦尼从来不说死者坏话,但他觉得帕金斯还是待在天堂里更好。毕竟想搞定这场烂泥摊子,肯定远远超出了他的能力范围。

“让我告诉各位吧,”兰道夫说,“情况并不乐观。我手下有亨利·莫里森和杰姬·威廷顿,他们两个今天都跟我一起去了事件现场。除此之外,还有鲁波·利比、弗莱德·丹顿与乔治·弗雷德里克。乔治的哮喘很严重,我根本就不晓得他能不能派上用场。毕竟他原本就打算要在今年年底提前退休。”

“可怜的老乔治,”安迪说,“他得靠哮喘药才活得下去。”

“就像你们知道的一样,马蒂·阿瑟诺与托比·韦伦这阵子的身体状况也不好。在我联络的所有兼职警员中,身体状况可以负荷的只有琳达·艾佛瑞特而已。刚好又遇上该死的消防演习与足球比赛,每件事全在错误的时机撞在一块儿了。”

“琳达·艾佛瑞特?”安德莉娅有些感兴趣地问,“生锈克的太太?”

“哼!”每当老詹生气时,总会发出这样“哼”

的一声。“她只是个自以为是的家伙,顶多只能带小孩过过马路罢了。”

“没错,长官。”兰道夫说,“不过她去年通过城堡郡的测验,所以获准配枪,我们没理由不准她带着那把枪继续执勤。或许是因为她有两个小孩,所以才没当全职警员。不过,她的确派得上用场。毕竟现在的状况十分紧急。”

“当然,这还用说。”但伦尼还是恨透了这情形。艾佛瑞特夫妇就像是个该死的老旧惊奇箱,每次都会突然冒出来碍事。他的底线是这样的:他不要那个杂碎的老婆加入他这支队伍。另一方面,她还很年轻,不超过三十岁,而且就跟恶魔一样漂亮。他肯定这女人一定会对其他人带来不好的影响。漂亮的女人总是这样。光是威廷顿和她那对大胸部就已经够糟了。

“所以,”兰道夫说,“在这十八个人里头,我们只能凑出八个人。”

“你忘记算自己了。”安德莉娅说。

兰道夫用手掌拍了一下额头,仿佛想把自己的脑袋敲回正确的位置。

“喔,是九个人才对。对,”

“人数不够,伦尼说,我们得增加更多警力。”

“你知道的,这只是暂时的措施,直到这场风波结束为止。”

  如果觉得穹顶之下小说不错,请推荐给朋友欣赏。更多阅读推荐:斯蒂芬·金小说全集穹顶之下, 点击左边的书名直接进入全文阅读。

上一章 回目录 下一章 (方向键翻页,回车键返回目录)加入书签