第5章

  书农小说网友上传整理道洛什·久尔吉作品1985全文在线阅读,希望您喜欢,一秒钟记住本站,书农的拼音(shunong.com)记住本站加入收藏下次阅读。

一次卑部的攻击就使你的空军全军覆没我的祖国[2]

为什么在这样的悲剧之后我还活着我的祖国

我也该葬身在那火焰熊熊的大海里我的祖国

炸碎的金属片纷纷飘落孤独的飞行员驾驶舱我的祖国

有过忠心有过信仰但是也有如此深重的恍伤我的祖国

在这里毀灭的东西永远不可能再复活我的祖国

假如我是一位诗人我将终生为此哭泣我的祖国

你们不要说新的胜利将弥补损失我的祖国

你们不要说这个创伤迟早会愈合我的祖国

不要相信那些蒙着粉红色面纱参加葬礼的人我的祖国

他们就是现在正用虚假的安抚麻痹我们的阴险奸细[3]

我的祖国

哎哟大洋国我的祖国

[1]手抄本中为“党的小鸟”。——历史学家批注

[2]手抄本中的这一句后面还有一句:“谁该为此可怕的灾难承担责任我的祖国”。——历史学家批注

[3]在原来的手稿里写的是 “阴险的欧亚国奸细”。——历史学家批注

7 奥勃良谈安普尔福思诗歌引发的公开争议

《大洋国战士的抱怨》这首诗——正向我们计划的和期待的那样——引发了一场巨大的风暴。有人从老大姐的秘书处打电话到精神保卫局,电话内容如下:“必须立即逮捕所有跟这首诗发表有关的人!”精保局——有史以来第一次——拒绝执行来自核心党的命令。我们的值班上校回答说:“大洋国有现行的宪法,禁止在没有检察官同意的情况下逮捕任何人。”核心党的联系人气急败坏地尖叫:“你们居然说什么宪法,这话偏偏出自你们之口?”那人在电话里大声叫喊。“我说的是1965年制定的基本宪法。”上校心平气和地回答说。

1965年宪法,刚刚掌握政权的革命者们确实曾经公布生效过一部慷慨仁慈的宪法,只是随着时间的流逝,许多机构均被取缔,其中就包括检察院。因此从理论上说,永远不能逮捕任何人,因为根本就不存在一个能够发放合法逮捕令的司法机构。如果我说“在l965年后的二十年里终究还是逮捕过几个人”的话,那是我使用了温和的措辞。

当然啦,精神保卫局之所以没有保持善意的中立,既不是为坚持宪法细则,也不是想给老大姐的秘书处脸色看。我们关于安普尔福思诗歌的计划是:让作家、艺术家和各种各样我们已经了如指掌的可疑分子们在传统聚会场所一栗树咖啡馆内举行公开辩论。我们将辩论时间定在一个星期一晚上,就在那个星期一晚上,我们计划在核心党温和派人物的配合下,抢先阻止铝派分子暗中策划的政变。由于在精保局里也有铝派分子,我们将他们派到咖啡馆作为便衣监视事态的发展。毫无疑问,他们无缘参加粉碎政变的突击行动和之后一系列的重要任务,但是他们至少能够亲身见证大洋国历史上的第一次民主运动。

另外,精神保卫局确立了自己的地位。当然,我们并没有承担辩论之夜的组织活动,甚至没有予以批准,我们只是没有禁止。准备工作是在没有电台报道的情况下进行的,通过口头通知的形式。就这样,最终成功地聚集起一大批人。

8 裘莉亚谈同一件事

噢,亲爱的年轻读者们,要知道,我是多么不喜欢使用嘹亮的词汇!但是,关于在栗树咖啡馆里发生的“三月辩论”,我还是要说:它具有重大的历史意义。我们的辩论主题是由安普尔福思的那首名篇引发的,那首诗——的确有权——就军事失收向党员群体发出忧虑之声。按照当时的习惯,诗人们极少写悲伤或者悲观的警示性作品。老大哥的宣传让整个大洋国像一个无忧无虑的快乐帝国沉浸在狂欢的海洋里。因此,辩论的问题本身也是一种勇敢和革新:“可不可以写悲伤的诗?”

栗树咖啡馆里人头攒动,胜利牌烟卷的浓烟稠密得仿佛能用刀割斧劈。桌子上摆满了胜利牌琴酒的酒瓶子,辩论的内容让在座的人都情绪激动。许多人进不了大堂,只能挤在台球厅、存衣处和敞开的门口,甚至就连散发着刺鼻氨水味儿的厕所里也塞满了人。组织者没有料到会来这么多人,事先没跟党组织要麦克风。因此,发言者——即使想表达温和的观点——不得不扯破嗓子大声呼喊,好让人们能听到他们的声音。因此,辩论会的气氛比实际情况显得更加热烈。

辩论会的主持人站在大堂中央的圆形吧台后。发言的人为了能让大家看到自己,一边大声疾呼,一边绕着吧台来回走动。第一位发言的是史密斯,他一开口就说,“世界很复杂”。他的话赢得一阵阵雷鸣般的掌声,后来,这句话成了改革运动的口号。

史密斯说,尽管他对安普尔福思这首诗并不是每句都赞同,但他还是认为:这是一首意义深远的作品,它的爱国主义内涵毋庸置疑。史密斯激情四射地揺唇鼓舌:“党教导我们,我们要直面困难。是的,在我们国家的历史上的确出现了这样的时刻,我们绝对可以称之为悲伤,甚至悲剧。在这种时候,我们不要像鸵鸟一样把头钻进沙丘里。”

史密斯之后,一个名叫奥吉尔维的人站出来讲话,他在富部工作,但实际上很像精保局人员。他说,他不太懂诗歌,但对安普尔福思诗歌里无边无际的虚无主义表示反感,因为这与党的声音相去甚远。他认为安普尔福思之流在这个时刻将悲伤擎为他们的大旗、制造宿命论的气氛绝非偶然,在这个危急关头,这与祖国的要求背道而驰。“这种诗歌,”奥吉尔维说,“哺育不出英雄,只能培养俘虏!”他继续说道,“这首诗,从形式上说也让人无法接受,无韵律可言,根本没有大洋国诗歌的旋律性特点。”

一个自称飞机制造厂的工程师干脆直接呼吁,立即以卖国罪将诗人逮捕: “这首诗,是从背后刺向大洋国战士的恶毒匕首。”这时候,在发言者背后有人附和道:“没错,肯定已经蓄谋已久。”这时候,由飞机制造厂工程师组成的一群人开始齐声高喊:“我们知道平安无事,我们不需要悲观忧伤!”

经济学家维特斯有理有据地驳斥了那些对安普尔福思的指控。他勇敢地站出来,尖锐地质问:“难道创作过《糖的生产》和《与卑鄙的欧亚国敌人作战到底》等脍炙人口、妇孺皆知的诗歌作者会出卖祖国出卖党出卖英社的原则吗? 这首犀利的诗歌本身就已经证明,作者热爱他的祖国。别的不说,每句诗行以我的祖国结尾,就已经说明了这一点。作者采用这种手法,明确表达了他的立场。是的,悲伤与悲伤之问要有不同。有的人悲伤却与我们为敌,有的人忧伤则是为了我们。毫无疑问,安普尔福思属于后一类人。”

语言学家、哲学家赛麦对安普尔福思的辩护最妙趣横生: “奥吉尔维同志,你错了,”他做了一个鬼脸,“那些情不自禁齐声朗诵的人也错了 (哄堂大笑),假如你们认为我们的生活只有欢乐,那就大错而特错。我对诗歌懂一点点,请允许我解释一下安普尔福思诗歌在形式上的创新。这首诗是不押韵,其结构建立在思维的节奏上。作者没有使用或没怎么使用标点符号。这种解决手法并非十全十美,但是值得肯定的是,它同时赢得并且把握了早期英国诗歌,乃至进步英国诗人作品中的一种公民权利。是的,在近几十年里,就诗歌风格而言,这种现代性不大能被容忍。其实,老大哥也曾经指出,新的内容需要新的形式。不仅诗歌需要新的形式,我们的生活也一样。我们需要面对困难与艰险。如果掩藏不幸,只会增添不幸。” 赛麦的最后这句话,也得到一片掌声的赞同。

这时候,平时显得羞涩紧张、不善言辞的历史学家派逊斯也提高了嗓门儿。他也支持安普尔福思。他说:“其实,不只是战争的灾难可以造成悲伤 (大家全都感到震惊,屏息静气地听他说下去),我们伟大的、日益美好的生活肯定也会存在阴影,给我们忠诚于党的大洋国公民带来忧伤 (所有人都暗自揣测,猜想他等会儿如何开始进行抱怨的发言,有些人为他捏着一把汗,但愿他不要抱怨过度,千万别说什么不理智的话)。比方说,食品短缺,”派逊斯继续说下去,“难道一个忠诚的党员看到商店前一眼看不到队尾的长龙,他会高兴吗?”在沉默无语、如释重负的掌声中他自问自答,“我认为,如果有谁看到这个场景而不难过,甚至感到心满意足,那他就是卖国贼,是欧亚国敌人的奸细。”

奥吉尔维和他的同伴们也都不再言语,这时候,一个让人反感、歇斯底里的女人要求发言。后来我才知道,这个女人叫凯瑟琳,史密斯已经分居了的妻子。显然,她是被精神保卫局派到咖啡馆去的。[1]

[1]裘莉亚猜错了,凯瑟琳·史密斯作为老大哥的忠实信徒,当时已被公开列人一份特别危险竞员名单里 (所谓的 “铝派分子名单”)。——历史学家批注

9 史密斯谈同一件事

可怜的凯瑟琳! 我怎么也没有想到她会来参加辩论,而且还站出来发言。我已经很久没有见过她了,但是只要想起她来,总是伴随着性生活令人压抑的记忆。她当时在和平部的武器宣传科工作,住在城市的另一端。由于她的社会关系十分封闭,有可能我们一辈子都不会再见面。然而现在,我大吃一惊,凯瑟琳已经走近吧台。浅棕色的头发蓬乱地垂到脖梗,披在纽扣紧系的部委制服上。她很瘦,额头冒着闪亮的汗珠,眼睛由于激动瞪得溜圆。手里擦着一张纸,她开始大声念起来。

“我只是以我个人的名义发言,”这是她讲的第一句话,随后引用了一句老大哥语录,“世界上不仅有积极的感情,不仅有爱情、激情和快乐,还有仇恨,仇恨是巨大的政治动力。”接着她继续讲下去,“让我们想想电视上深受欢迎的《仇恨两分钟》节目,目的就是为了让我们能够时刻保持对革命的叛徒,对变成欧亚国奸细的爱麦虞埃尔 · 果尔德施坦因的刻骨憎恶;再让我们想想深受欢迎的'仇恨周'活动,可以成功地调动起那么多的党员。这种憎恨,只不过是我们热爱党热爱英社的另一种表现。”

大家听得有些不耐烦了。有人嗤嗤发笑,有人交头接耳,有人抬高嗓门提醒她:“我们不是在开党员会议!”

这时候,凯瑟琳将手中的纸揉成一团,朝那个人掷去: “我知道,这不是党员会议,这只是一个关于悲伤的辩论,目的是煽动人们反对老大哥。同志们,你们要知道,” 其实在场的大多数人都是 “非同志” (她用仇恨的眼光朝吧台瞥了一眼),“加那利群岛的战败只是大洋国历史上一个逝去的片段。大洋国将会复活,有的人对祖国的命运掉下几滴鳄鱼的眼泪,但这无济于事。大洋国和我们的党将像凤凰一样浴火重生,将会狠狠教训那些在今天利用我们暂时性脆弱的家伙们! ”

  如果觉得1985小说不错,请推荐给朋友欣赏。更多阅读推荐:道洛什·久尔吉小说全集1985, 点击左边的书名直接进入全文阅读。

上一章 回目录 下一章 (方向键翻页,回车键返回目录)加入书签